Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Acta otorrinolaringol. esp ; 75(2): 73-82, Mar-Abr. 2024. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-231379

RESUMO

Con frecuencia se usan en el ámbito sanitario los términos traqueotomía y traqueostomía, pudiendo generar dudas entre los propios profesionales sobre qué definición corresponde a cada término o cuál de ellos debe considerarse más correcto en casos concretos. Se ha realizado una búsqueda de los términos «traqueotomía» y «traqueostomía» en los diccionarios generalistas en idioma español del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) y del Diccionario Histórico de la Lengua Española de la Real Academia Española (DHLE), y de los términos en inglés «tracheotomy» y «tracheostomy» en los diccionarios generalistas en idioma inglés del Oxford Dictionary, del Cambridge Dictionary y del Collins English Dictionary. Asimismo, se ha hecho una búsqueda en los diccionarios de términos médicos en español del Diccionario de Términos Médicos de la Real Academia Nacional de Medicina (DTM) y en inglés del Farlex Dictionary. Los términos se buscaron también en el buscador generalista de Internet Google®. Se analizaron las definiciones desde el punto de vista lexicográfico y etimológico. Las definiciones que aparecen en los diccionarios generalistas, tanto en español como en inglés, son imprecisas, limitadas y adolecen de ambigüedad por mezclar indicaciones desactualizadas con criterios alejados de la etimología. Sin embargo, las definiciones en los diccionarios de términos médicos en ambos idiomas están más ajustadas a la etimología. La traqueotomía identifica estrictamente el procedimiento quirúrgico de realización de una apertura en la cara anterior de la tráquea. La traqueostomía identifica la realización de un orificio que comunica la tráquea con el exterior e implica una modificación del tracto aéreo superior al proporcionar una entrada adicional de la vía respiratoria. Solo en las laringectomías totales la traqueostomía es la única vía de entrada al tracto aéreo. Ambos términos pueden utilizarse sinónimamente cuando una traqueotomía culmina con una traqueostomía. No convendrá utilizar el término traqueostomía cuando se produce el cierre de los planos al final del procedimiento y este no resulta en la creación de un estoma. Los traqueostomas pueden ser cualificados con adjetivos de tiempo de permanencia (temporal/permanente), tamaño (grande/pequeño), forma (redondo/elíptico), o profundidad por sí mismos, sin vincularse a ningún tipo de enfermedad o de indicación quirúrgica. No todos los traqueostomas permanentes tienen lugar en laringectomías totales ni tienen sistemáticamente un carácter irreversible.(AU)


In the healthcare field, the terms “traqueotomía” and “traqueostomía” are frequently used, often leading to confusion among professionals regarding the appropriate definition for each term or which one should be considered more correct in specific cases. A search was conducted for the terms “traqueotomía” and “traqueostomía” in general Spanish-language dictionaries such as the Dictionary of the Royal Spanish Academy (DRAE) and the Historical Dictionary of the Spanish Language of the Royal Spanish Academy (DHLE), as well as for the English terms “tracheotomy” and “tracheostomy” in English general dictionaries like the Oxford Dictionary, the Cambridge Dictionary, and the Collins English Dictionary. Additionally, searches were performed in medical dictionaries in both Spanish, specifically the Dictionary of Medical Terms of the National Academy of Medicine (DTM), and English, including the Farlex Dictionary. The terms were also explored using the Google search engine. Definitions were analyzed from both lexicographical and etymological perspectives. Definitions found in general dictionaries, in both Spanish and English, were found to be imprecise, limited, and ambiguous, as they mixed outdated indications with criteria that deviated from etymology. In contrast, definitions in medical dictionaries in both languages were more aligned with etymology. “Traqueotomía” strictly identifies the surgical procedure of creating an opening in the anterior face of the trachea. “Traqueostomía” identifies the creation of an opening that connects the trachea to the exterior, involving a modification of the upper airway by providing an additional entry for the respiratory pathway. “Traqueostomía” becomes the sole means of entry to the airway in total laryngectomies. Both terms can be used synonymously when a traqueotomía culminates in a traqueostomía. However, it is not appropriate to use the term “traqueostomía” when the procedure concludes with the closure of the planes and does not result in the creation of a stoma. Traqueostomas can be qualified with adjectives indicating permanence (temporary/permanent), size (large/small), shape (round/elliptical), or depth, without being linked to any specific disease or surgical indication. Not all permanent traqueostomas are the result of total laryngectomies, and they do not necessarily have an irreversible character systematically.(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Otolaringologia , Traqueotomia , Traqueostomia , Terminologia como Assunto
2.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38224867

RESUMO

In the healthcare field, the terms "traqueotomía" and "traqueostomía" are frequently used, often leading to confusion among professionals regarding the appropriate definition for each term or which one should be considered more correct in specific cases. A search was conducted for the terms "traqueotomía" and "traqueostomía" in general Spanish-language dictionaries such as the Dictionary of the Royal Spanish Academy (DRAE) and the Historical Dictionary of the Spanish Language of the Royal Spanish Academy (DHLE), as well as for the English terms "tracheotomy" and "tracheostomy" in English general dictionaries like the Oxford Dictionary, the Cambridge Dictionary, and the Collins English Dictionary. Additionally, searches were performed in medical dictionaries in both Spanish, specifically the Dictionary of Medical Terms of the National Academy of Medicine (DTM), and English, including the Farlex Dictionary. The terms were also explored using the Google search engine. Definitions were analyzed from both lexicographical and etymological perspectives. Definitions found in general dictionaries, in both Spanish and English, were found to be imprecise, limited, and ambiguous, as they mixed outdated indications with criteria that deviated from etymology. In contrast, definitions in medical dictionaries in both languages were more aligned with etymology. "Traqueotomía" strictly identifies the surgical procedure of creating an opening in the anterior face of the trachea. "Traqueostomía" identifies the creation of an opening that connects the trachea to the exterior, involving a modification of the upper airway by providing an additional entry for the respiratory pathway. "Traqueostomía" becomes the sole means of entry to the airway in total laryngectomies. Both terms can be used synonymously when a traqueotomía culminates in a traqueostomía. However, it is not appropriate to use the term "traqueostomía" when the procedure concludes with the closure of the planes and does not result in the creation of a stoma. Traqueostomas can be qualified with adjectives indicating permanence (temporary/permanent), size (large/small), shape (round/elliptical), or depth, without being linked to any specific disease or surgical indication. Not all permanent traqueostomas are the result of total laryngectomies, and they do not necessarily have an irreversible character systematically.


Assuntos
Laringe , Medicina , Humanos , Traqueostomia , Traqueotomia , Idioma
3.
Acta otorrinolaringol. esp ; 74(3): 148-159, Mayo - Junio 2023. graf, tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-220816

RESUMO

Antecedentes y objetivo: Los cuidados de los pacientes traqueostomizados son habilidades de alto riesgo y baja incidencia. Las estrategias de mejora de la atención sanitaria en plantas hospitalarias y en especialidades distintas a la Otorrinolaringología (ORL) basadas únicamente en la formación no han sido capaces de ofrecer una solución adecuada. Se presenta un modelo de Unidad de Atención al Paciente Traqueostomizado dirigida por el Servicio de Otorrinolaringología para atender a todos los pacientes traqueostomizados de un hospital en todas las especialidades. Material y métodos Ámbito: hospital universitario público de tercer nivel con 876 camas de hospitalización y 30 camas de UCI para 481.296 habitantes. Modelo de Unidad: unidad transversal para el hospital proporcionando atención a todos los pacientes traqueostomizados, adultos y niños, de todas las especialidades, con dedicación del 50% de una enfermera de ORL de hospitalización que se desplaza hasta la cama de hospitalización de la especialidad de cada paciente y el 50% de otra enfermera de ORL de consultas externas para los pacientes ambulatorios, con la consultoría de un especialista en ORL y coordinación de la supervisora de ORL. Resultados Se atendió en la unidad a 572 pacientes entre 2016 y 2021, el 80% varones, con una media de edad de 63±14 años. Se atendieron 14,7±2 pacientes traqueostomizados diarios y 96±4 consultas por complicaciones anuales, elevándose hasta 19 pacientes traqueostomizados diarios en 2020 y 141±8,4 consultas por complicaciones en los años 2020 y 2021, durante la pandemia por COVID-19. Se redujo la estancia media de las especialidades no ORL en 13 días a lo largo de los 6 años del estudio, aumentando la satisfacción de los profesionales de ORL y de no ORL, y la satisfacción de los usuarios.... (AU)


Background and objective: The care of tracheostomized patients are high risk skills and low incidence. Strategies for improvement of health care in hospital wards and specialties other than otolaryngology based solely on training have not been able to offer an adequate solution. A tracheostomized patient unit is presented directed by the otolaryngology service to attend all tracheostomized hospitalized patients of all specialties. Material and methods Background: Third level public hospital with 876 hospitalization beds and 30 ICU beds for 481,296 inhabitants. Unit model: Transversal unit for the hospital providing attention to all tracheostomized patients, adults, and children, of all specialties, with dedication of 50% of a ENT nurse of hospitalization that moves to the hospitalization bed of the specialty of each patient and 50% of another office ENT nurse for ambulatory patients care, with the consultancy of an ENT specialist and coordinated by the ENT supervisor. Results 572 patients between 2016 and 2021, 80% men, aged 63±14 years, were attended in the unit. 14.7±2 tracheostomized patients daily and 96±4 complication annual consultations were attended, rising up to 19 tracheostomized patients daily by 2020 and 141±8.4 consultations by complications in 2020 and 2021, during the COVID-19 pandemic. The mean stay of the non-ENT specialties was reduced in 13 days, increasing the satisfaction of the ENT and non-ENT professionals and the satisfaction of the users. ... (AU)


Assuntos
Humanos , 34002 , Eficiência , Otolaringologia , Traqueotomia/instrumentação , Unidades de Terapia Intensiva
4.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37149132

RESUMO

BACKGROUND AND OBJECTIVE: The care of tracheostomized patients are high risk skills and low incidence. Strategies for improvement of health care in hospital wards and specialties other than otolaryngology based solely on training have not been able to offer an adequate solution. A tracheostomized patient unit is presented directed by the otolaryngology service to attend all tracheostomized hospitalised patients of all specialties. MATERIAL AND METHODS: Background: Third level public hospital with 876 hospitalisation beds and 30 ICU beds for 481,296 inhabitants. Unit model: Transversal unit for the hospital providing attention to all tracheostomized patients, adults, and children, of all specialties, with dedication of 50% of a ENT nurse of hospitalisation that moves to the hospitalisation bed of the specialty of each patient and 50% of another office ENT nurse for ambulatory patients care, with the consultancy of an ENT specialist and coordinated by the ENT supervisor. RESULTS: 572 patients between 2016 and 2021, 80% men, aged 63 ± 14 years, were attended in the Unit. 14.7 ± 2 tracheostomized patients daily and 96 ± 4 complication annual consultations were attended, rising up to 19 tracheostomized patients daily by 2020 and 141 ± 8.4 consultations by complications in 2020 and 2021, during the COVID-19 pandemic. The mean stay of the non-ENT specialties was reduced in 13 days, increasing the satisfaction of the ENT and non-ENT professionals and the satisfaction of the users. CONCLUSIONS: A Tracheostomized Patient Care Unit proactively directed from the Otorhinolaryngology Service to transversally care for all tracheostomized patients improves the quality of health care by reducing stay, complications, and emergencies. Improves the satisfaction of non-otolaryngological professionals by reducing the anxiety of facing care of patients who lack knowledge and experience and that of ENT specialists and nurses by reducing unplanned extemporaneous demands for care. Improves user satisfaction by perceiving adequate continuity of care. The Otorhinolaryngology Services provide their experience in the management of laryngectomized and tracheostomized patients and in teamwork with other specialists and professionals without the need to create new structures outside Otorhinolaryngology.


Assuntos
COVID-19 , Otolaringologia , Masculino , Adulto , Criança , Humanos , Feminino , Traqueostomia , Pandemias , Assistência ao Paciente , Hospitais Públicos
5.
Life (Basel) ; 13(2)2023 Jan 20.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36836648

RESUMO

INTRODUCTION: The worldwide incidence rate of laryngeal cancer is declining. However, the 5-year survival for these patients has decreased in recent years from 66% to 63%. This may be due to changes in the treatment of the disease. The present study aimed to evaluate the survival rate of patients with LC according to the stage of the disease and the treatment applied. For this purpose, surgical versus organ preservation protocols (OPP) based on chemoradiotherapy were evaluated. METHODS: A retrospective cohort study was conducted in a tertiary hospital. The study included adult patients with a clinical diagnosis of primary LC. Patients with LC and systemic metastases and those with synchronous tumors at diagnosis were excluded. Univariate and multivariate analyses were performed to determine the association between exposure to LC treatment and the time to event (death). Overall survival (OS), cause-specific survival (CSS), and disease-free survival (DFS) were calculated. RESULTS: Patients with advanced tumors (stages III and IV) had almost three times the risk of LC death than those in the initial tumor stages (I and II) [HR CCS = 2.89 (95%CI 1.30-6.39)]; [HR OS = 2.01 (95%CI 1.35-2.98)]. Patients who underwent surgical treatment had a higher chance of survival than those who were treated according to OPP [HR = 0.62; 95%CI (0.38-1.02)] in CSS, 0.74 [95%CI (0.50-1.90)] in OS, and 0.61 [95%CI (0.40-0.91)] in DFS. DISCUSSION: OPP changed the management of patients with advanced stages of LC, establishing CRT as an alternative to surgery. Our data did not reveal clinically relevant differences in OS between patients treated with OPP and those who underwent surgery; however, we reported differences in the DFS rate after five years of follow-up in favor of the surgery-treated group of patients. CONCLUSION: Surgical treatment improves CSS and DFS at five years in patients with initial LC with respect to radiation therapy alone. Furthermore, surgical treatment associated with complementary radiation therapy offers better CSS and DFS in patients with advanced LC.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...